quinta-feira, 4 de abril de 2013

Joan Nieuhof

Natural da cidade de Uelzen, norte da Alemanha, Joan Nieuhof nascido em 22 de julho de 1618, alistou-se na Cia. das Índias Ocidentais (WIC) em 1640 chegando ao Brasil em dezembro do mesmo ano na condição de comissário.

Esteve em Pernambuco por mais de 8 anos, voltando à Holanda em julho de 1649. Contratado pela Cia. das Índias Orientais (VOC), segue para a Batávia, colônia holandesa na Indonésia, China, Ceilão, Malabar e Sumatra. Tendo como missão negociar com os príncipes da costa do Malabar, chegou a ser governador do Ceilão.

Voltou a Holanda em 1670, tendo sido enviando dois anos depois para a ilha de Madagascar onde desapareceu em viagem pelo interior. Foi enviada uma expedição pela VOC para localiza-lo, mas sem sucesso.Em sua estada na Holanda, entregou a seu irmão Hendrick Nieuhof os originais de um livro que seria publicado em Amsterdam, 1682 com o título: Zee em Lant Reize door verscheidene gewesten van Oost Indiae (Viagem Marítima e Terrestre por Diversas Regiões da Índia Ocidental).

No livro, Nieuhof descreve em pormenores desde sua viagem da Holanda ao Recife até aspectos geográficos das capitanias do Brasil holandês, seus habitantes, animais e plantas. São abordadas as negociações entre os holandeses e o governo de Salvador para cessação das hostilidades no Brasil, bem como os subornos propostos por ambos os lados para a tomada de fortificações e a deserção de civis e militares. São descritos vários combates da guerra que assolava a colônia tanto em terra quanto no mar.

A narrativa não segue uma linha lógica, estando misturados diversos assuntos diferentes. Vários trechos do livro, notadamente aqueles que tratam da fauna e da flora, são copiados dos trabalhos de Georg Marcgrave e de Willem Piso. Assim mesmo, trata-se de importantíssimo documento de um alto funcionário da WIC que esteve por quase uma década no Brasil holandês.

O livro foi publicado em inglês em 1703 e em português (1981) segundo tradução de Moacir Vasconcelos e comentários de José Honório Rodrigues, confrontado com a edição holandesa. O título em português é: "Memorável Viagem Marítima e Terrestre ao Brasil".